Es beginnt in Strömen zu regnen. »Der Fänger im Roggen«). Im Zug trifft er auf die Mutter seines Mitschülers Ernest Morrow, wobei er sich unter falschem Namen einen Spaß daraus macht, den verhassten Jungen, der Mutter zuliebe, als sympathisch und von allen bewundert zu schildern. Die ursprüngliche erste deutsche Übersetzung wird häufig Heinrich Böll zugeschrieben. Dort muss sie hart arbeiten, und wird nicht als Teil der Familie akzeptiert. Der US-amerikanische Schriftsteller Jerome David Salinger schuf mit seinem 1951 erschienenen Roman „Der Fänger im Roggen“ einen Titel, der sich seitdem weltweit 65 Million Mal verkauft hat. In Holdens Erinnerung wird das „meet“ (treffen) zu „catch“ (fangen). Wie gefällt dir »Der Fänger im Roggen«? Ein anderer Interpretationsansatz bezieht sich auf den inneren Wandel, den Holden im Verlauf des Romans durchmacht. Eberhard Alsen: Zu diesem Interpretationsansatz vgl. Sie fragt ihn eindringlich, ob es überhaupt irgendetwas gebe, das er wirklich möge oder gerne tue. In der Nacht erwacht Holden, als ihm Mr. Antolini über den Kopf streicht. Bewertungen: 71, Der Roman »Der Fänger im Roggen« des US-amerikanischen Autors Jerome David Salinger erschien 1951. Es handelt von einer Begegnung im Roggenfeld: Ein enttäuschter Liebhaber versteht nicht, warum das Mädchen Jenny sich nicht küssen lassen will. Im letzten Kapitel wird deutlich, dass Holden sich in einer psychiatrischen Einrichtung befindet, von wo aus er seine Geschichte erzählt. Prep steht als Abkürzung für »Prepratory School«, eine für die Ostküste der USA typische Schulform. „Und dann kam eines Tages ein junger Mann in das Büro von Leland Hayward, meinem New Yorker Agenten, und sagte: Sagen Sie bitte Mr. Leland Hayward, er solle gefeuert werden. Als Taschenbuch erschien diese Ausgabe im Verlag Philipp Reclam jun. Der 16-jährige Holden Caulfield hat es wieder einmal vermasselt. Vergeblich versucht er mehrmals, Jane anzurufen. Diese lernt der Leser zudem nur aus der Pespektive von Holden kennen. Man staunt schon, dass er sich so … [13], Heute hat sich der Fänger als Long-Seller mit jährlich einer Viertelmillion Exemplaren etabliert. Holden schleicht sich in das Haus seiner Eltern und in das Zimmer der Schwester. Bei einem Kinobesuch deprimiert ihn die Oberflächlichkeit der Branche, der Zuschauer und der Schauspieler. Bereits zum vierten Mal fliegt er von der Schule. Mit jugendlichem Idealismus begibt er sich auf die Suche nach Anständigkeit und Wahrheit. J.D. Am 2. London 1988, ISBN 1-55652-399-8. Er geht und überlässt Holden seiner Einsamkeit. Er versucht vergeblich, eine ehemalige Stripperin telefonisch zu einem Treffen zu bewegen. Jane, die zwar als nicht allzu hübsch beschrieben wird, hat in den Augen Holdens einen ausgezeichneten Charakter und wird stets mit positiven Erinnerungen in Verbindung gebracht. Inhaltsangabe: In dem Roman ,,Der Fänger im Roggen“ von J. D. Salinger spielt Holden Caulfield, ein 17 jähriger Junge aus gutem Hause die Hauptrolle. Aber auch seine Freundin Sally Hayes zählt er dazu, wenn sie sich wie eine Erwachsene aufspielt. Ich-Erzähler des Romans ist der sechzehnjährige Holden Caulfield, der sich zur Zeit se… Mit der Erzählung möchte er aufhören. Zudem wurde die jugendliche Sprache nicht in der Form übernommen und ganze Textpassagen vollständig gestrichen. Holden interpretiert dies als sexuellen Annäherungsversuch. Deshalb und auch, um das Buch nicht allzu ,neu‘ klingen zu lassen, habe ich neueren Jugendslang (‚voll geil‘ usw.) Er verabschiedet sich von seinem Geschichtslehrer Mr. Spencer, der Holden fehlenden Einsatz vorwirft. Der Fänger im Roggen (1951; Originaltitel: The Catcher in the Rye) ist ein weltweit erfolgreicher Roman des US-amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger (1919–2010). bewusst vermieden.“. Stattdessen trifft er sich nach einem Kinobesuch um 22 Uhr mit seinem Ex-Mitschüler Carl Luce in der Wicker Bar. Jahrhunderts. In zahllosen literarischen Werken wird Bezug darauf genommen. Im Zug nach New York begegnet Holden Mrs. Morrow, der Mutter eines Mitschülers. Da Sunny davon nichts wissen will, zahlt er ihr die mit Maurice vereinbarten fünf Dollar aus, doch sie verlangt das Doppelte. Juni 2003 um 15:33 Uhr J. D. Salinger: Der Fänger im Roggen Fluchen kann Holden verdammt gut, und eigentlich kann er es immer. Phoebe erscheint am vereinbarten Treffpunkt und will mit ihm gehen. Dieser will H… Er will in Richtung Westen trampen, um sich dort als Tankwart durchzuschlagen. Er sehnt sich nach seiner Schwester Phoebe und beschließt nach Hause zu gehen. Inhalt 3. Quellen. Er entwickelt sich vom pubertären Jugendlichen in Richtung eines Lebens als Erwachsener. Erschienen ist "Der Fänger im Roggen"… Salinger, geboren am 1. Das würde ihm gefallen. 17-Jährigen versetzt hat: "Der Fänger im Roggen". In Gedanken ist er bei den Enten im Central Park. Unterwegs bringt er – wie schon auf dem Weg zum Hotel – den Taxifahrer unbeabsichtigt in Rage, indem er ihm wiederholt seine Lieblingsfrage stellt: wo die Enten aus dem Central Park im Winter bleiben. [16], „Ich sehe Holdens Sprache gar nicht so sehr als Jugendsprache, eher als eine ziemlich heftige Umgangssprache. Er ist kurz davor zum vierten mal von der Schule zu fliegen. Aus dem Amerikanischen von Christoph Hahn. gender trouble) und versucht auch die Reaktion einer empörten oder verunsicherten Leserschaft, sowohl in den 1950er Jahren wie auch heute, mit einzubeziehen.[3]. Da Holden sich eigentlich erst für Mittwoch angesagt hat, durchschaut seine Schwester bald, dass ihr Bruder schon wieder von der Schule geflogen ist. Leipzig (Band 498), 1988 dann in einer 3., veränderten Auflage. Glücklich beobachtet er sie beim Spielen auf einem Karussell und geht anschließend mit ihr nach Hause. Salinger und sein "Fänger im Roggen": Ein Menschenfeind, ein Kinderfreund J. D. Salingers einziger Roman in einer verstörend neuen Übersetzung: "Der Fänger im Roggen" Von Reinhard Baumgart Das Buch, das als einer der bedeutendsten Vorläufer der amerikanischen Young-adult fiction gilt, machte Salinger weltberühmt. Autorenabsicht 5. eigene Meinung Wichtige Bücher: “The Catcher in the Rye” (1951, dt. Dann verschwindet er unbemerkt aus der Wohnung. Sämtliche Leute im Club erscheinen ihm eingebildet, egoistisch und verlogen. Holden wittert eine sexuelle Annäherung – „so was Perversiges“ war ihm „seit meiner Kindheit schon ungefähr zwanzigmal passiert“. Salinger und sein "Fänger im Roggen": Ein Menschenfeind, ein Kinderfreund J. D. Salingers einziger Roman in einer verstörend neuen Übersetzung: "Der Fänger im Roggen" Von Reinhard Baumgart In der DDR gab der Verlag Volk und Welt 1965 eine Lizenzausgabe der Kiepenheuer & Witsch-Ausgabe heraus, illustriert von Werner Klemke und versehen mit einem Nachwort von Erwin Pracht. Seine kleine Schwester durchkreuzt allerdings seinen Plan, denn sie will mitkommen. Zusammenfassung von Heike Münnich. Seine Hauptfigur Holden ist in vielerlei Hinsicht ambivalent, was am Ende der Pubertät jedoch nicht außergewöhnlich ist. Da Holden nichts zur Vorgabe Passendes einfällt, entscheidet er, die geforderte Beschreibung über den Baseballhandschuh seines geliebten jüngeren Bruders Allie zu schreiben, welcher mit kleinen Gedichten beschrieben ist. Er glaubt deshalb, sich beim anschließenden American-Football-Spiel der Schule gegen den Erzrivalen Saxon Hall nicht blicken lassen zu können und beobachtet das Match nur aus der Ferne. Er fragt sich, wie sie den Winter überstehen. Er will vorgeben, taubstumm zu sein, damit er keine dummen Gespräche mehr führen muss. Er traut sich aus Angst vor der Reaktion der hysterisch-nervösen Mutter und des beruflich erfolgreichen Vaters nicht sofort nach Hause, sondern irrt drei Tage lang auf der Suche nach menschlicher Nähe und einer Zukunftsperspektive durch Manhattan. . Reinbek b. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch, 2004, 272 S. (übersetzt von Eike Schönfeld, Originaltitel: The Catcher in the Rye) Er kann sie allerdings nicht finden, kann bei ihnen seine Rolle als „Fänger im Roggen“, der die Gefährdeten beschützen möchte, nicht wahrnehmen. Der 16-jährige Holden verabscheut alles, was er für „phony“ oder „corny“ („verlogen“ oder „affektiert“) hält, darunter vor allem die unnatürliche Falschheit der gesamten Erwachsenenwelt. Auflage 2004 in deutscher Sprache erschien und der von Jerome David Salinger geschrieben ist. Er ist völlig verwirrt und friert. Anstatt seine Eltern in der New Yorker 71. Der Fänger im Roggen Zusammenfassung. Weitere Bücher bei Weltbild.ch! Er schlägt ihr vor, mit ihr im Auto nach Vermont und Massachusetts durchzubrennen, das Geld zu verprassen und einen Job zu suchen. Salinger, J.D. Eigentlich hält er nicht viel von ihr, doch sieht sie heute so blendend aus, dass er sich benimmt, als wäre er in sie verliebt. Als … Daneben hat C.» ins 21. Albert Goldmann: The Lives Of John Lennon. Schließlich steuert er sein Elternhaus an; er möchte endlich Phoebe sehen. Dennoch gilt der US-amerikanische Schriftsteller als einer der wichtigsten Literaten des 20. Protagonist und Ich-Erzähler ist der sechzehnjährige Holden Caulfield. Der Fänger im Roggen (1951; Originaltitel: The Catcher in the Rye) ist ein weltweit erfolgreicher Roman des amerikanischen Schriftstellers J. D. Salinger (1919–2010). In dieser hatten die Lektoren des britischen Verlages bereits mehr als 800 Änderungen am Text vorgenommen. Im Sinne der Staatsdoktrin äußerte er: „Dieses Buch und seine Wirkung heißen uns hoffen.“[12] Eine wichtige Rolle spielt das Buch in der Erzählung Die neuen Leiden des jungen W. von Ulrich Plenzdorf als häufig erwähnte und zitierte Lieblingslektüre der Hauptperson der Geschichte, Edgar Wibeau. Es wurde aber kein Stück daraus, sondern ein Roman über einen 16-Jährigen aus gutem Haus, der nach erneutem Schulverweis kurz vor Weihnachten durch New York irrt, trinkt, sich eine Prostituierte aufs Hotelzimmer bestellt. Folgeauflagen erschienen 1969 bis 1985. In einem Plattenladen kauft er die Platte Little Shirley Beans für seine kleine Schwester Phoebe. Diese interessieren sich allerdings kaum für ihn, hören ihm gar nicht zu, sondern halten ständig Ausschau nach dem Filmstar Peter Lorre, den sie eine Nacht zuvor in der Bar gesehen haben wollen. Nach den am Mittwoch beginnenden Weihnachtsferien darf er nicht mehr an die Pencey Prep in Agerstown, Pennsylvania zurückkehren. Straße aufzusuchen, will er lieber die Zeit bis Mittwoch abwarten und sich so lange in einem billigen Hotel einquartieren, bis die Nachricht seiner Entlassung zu Hause eingetroffen ist und sich die Wogen etwas geglättet haben. Holden ist an jenem Samstag Abend in seinem Zimmer und wird von Stradlater, seinem Zimmernachbarn, beim Lesen gestört. Der Mann, der John Lennon erschoss. Die Weltauflage betrug zur gleichen Zeit mehr als zehn Millionen. The Catcher in the Rye erschien erstmals am 16. Nach einiger Zeit wacht er plötzlich auf, weil Antolini vor der Couch auf dem Boden sitzt und ihm sanft über den Kopf streichelt. Zu den hier dargestellten Interpretationsansätzen vgl. Da er das strikt ablehnt, fängt sie an zu weinen und straft ihn mit Schweigen. Für Holden sind alle Menschen »phony«, also unaufrichtig, falsch und verlogen. Dann trifft sein eitler Zimmergenosse Stradlater ein, der sich dreist Holdens beste Jacke ausleiht, weil er ein Rendezvous mit der attraktiven Jane Gallagher hat, was Holden in höchste Aufregung versetzt, da Jane auch Holdens heimlicher Schwarm ist. Der einzige Roman »The Catcher in the Rye« (1951) Im Jahre 1951 erschien »The Catcher in the Rye« (dt. Das war J. D. Salinger, und das war Der Fänger im Roggen.“[18], Elia Kazan wurde 1961 verwehrt, den Roman für das Theater zu adaptieren. Überprüft "Das Kennzeichen eines unreifen Menschen ist, dass er für eine Sache nobel sterben will, während der reife Mensch bescheiden für eine Sache leben möchte." findest du kurz und knapp aber auch ausführlich Das Ende bleibt offen. Als sie gegangen sind, erinnert er sich an den Sommer mit Jane und die Vertrautheit zwischen ihnen. Am Bahnhof begegnet er zwei Nonnen, mit denen er sich unterhält. Dort erzählt er im Sommer 1950 seine Geschichte aus der Rückschau. Jack Jones: Ich bin der Fänger im Roggen. Der Protagonist ist kein Held, sondern eher introvertiert, beobachtet seine Welt lediglich und hat keine Ziele. Er findet sie glaubwürdig und spendet ihnen Geld. Salinger Wenn sie herunterfallen, dann fallen sie eben in Gottes Namen, aber man darf nichts zu ihnen sagen.“[6]. https://www.kino-zeit.de/film-kritiken-trailer/rebel-in-the-rye Jetzt eBook herunterladen und mit dem eReader lesen. Sally findet die Idee aber zu verrückt und reagiert verärgert, als Holden ihr deswegen Vorwürfe macht, sodass sich die beiden in Unfrieden trennen. Holden weiß nicht, was er von den vergangenen Ereignissen halten soll und ist sich unklar über seine Zukunft. Hier sollen die Studenten wohlhabender Eltern auf das College oder die Universität vorbereitet werden. Da ihn nichts mehr in der Schule hält flieht er schon vor Ferienbeginn. Salingers "Der Fänger im Roggen" wartete Chapman vor … Um Holden gegen den einsetzenden Regen zu schützen, setzt ihm Phoebe seine rote Jagdmütze auf, jedoch nicht mit dem Schild im Nacken, wie Holden es bisher immer tat, sondern richtig herum: ein Zeichen dafür, dass Holden die Normalität akzeptieren muss und von seiner kleinen Schwester gleichsam zum Erwachsenen gemacht wird. Aus einer kurzen Schlusssequenz geht hervor, dass Holden nach Hause kam, dann krank wurde. [21], Against everything phony: Moralischer Anspruch und Gesellschaftskritik, Der psychologische Aspekt: Holdens innerer Wandel vom Kind zum Erwachsenen. Salinger der berühmte Autor von „Catcher in the Rye“ / „Der Fänger im Roggen“ war eines der Mysterien der US-amerikanischen Literaturszene, was vor allem daran liegt, dass sich der Autor bereits im Jahre 1953, also zwei Jahre Er denkt über Verschiedenes nach und findet keine Antwort. Die geliebte zehnjährige Schwester Phoebe dürfte längst schlafen. Plötzlich muss er sehr weinen. Der Erzähler des Romans ist der 17-jährige Holden Caulfield, der sich in einem Tuberkulose-Sanatorium befindet. Der Historische Kontext von „Der Fänger im Roggen“ 1941, als Salinger gerade mal 21 Jahre alt war, entstanden die ersten Charakterzüge von Holden Caulfield, dem Protagonisten aus dem „Der Fänger im Roggen“ – und zwar in der Kurzgeschichte „Slight Rebellion off Madison“. The Catcher in the Rye - Der Fänger im Roggen. [15] Der Unterschied zwischen den beiden alten und der neuen Übersetzung ist die Orientierung an grundsätzlich verschiedenen Stilformen: Während erstere der gängigen Literatursprache treu blieben, arbeitete Schönfeld viele Elemente einer modernen Umgangssprache in seinen Text ein, als beabsichtigte Gratwanderung zwischen der Treue zum Original und der Lesbarkeit im Deutschen.